TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 6:16

Konteks
6:16 When all our enemies heard and all the nations who were around us saw 1  this, they were greatly disheartened. 2  They knew that this work had been accomplished with the help of our God.

Nehemia 6:19

Konteks
6:19 They were telling me about his good deeds and then taking back to him the things I said. 3  Tobiah, on the other hand, sent letters in order to scare 4  me.

Nehemia 12:38

Konteks

12:38 The second choir was proceeding 5  in the opposite direction. I followed them, along with half the people, on top of the wall, past the Tower of the Ovens to the Broad Wall,

Nehemia 12:42

Konteks
12:42 and also Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malkijah, Elam, and Ezer. The choirs sang loudly 6  under the direction of Jezrahiah.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:16]  1 tc The MT understands the root here to be יָרֵא (yare’, “to fear”) rather than רָאָה (raah, “to see”).

[6:16]  2 tn Heb “they greatly fell [i.e., were cast down] in their own eyes.” Some scholars suggest emending the reading of the MT, וַיִּפְּלוּ (vayyipÿlu) to וַיִּפָּלֵא (vayyippale’, “it was very extraordinary in their eyes”).

[6:19]  3 tn Heb “my words.”

[6:19]  4 tn Or “to intimidate” (so NIV, NRSV, NLT).

[12:38]  5 tc The translation reads הוֹלֶכֶת (holekhet, “was proceeding”) rather than the MT הַהוֹלֶכֶת (haholekhet, “the one proceeding”). The MT probably reflects dittography – accidental writing of ה (hey) twice instead of once.

[12:42]  6 tn Heb “caused to hear.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA